+++ Kérj egy Reggeli feketét! Heti háromszor küldjük neked. Nem linkgyűjtemény: olvasmány. +++
Illés Gergő
2019. szeptember 5. csütörtök, 11:33
Jönnek a kétnyelvű táblák a nemzetközi MÁV-vonatokon, de nem lesz minden magyarul is kiírva. De hol húzza meg a határt a vasúttársaság? Megkérdeztük.

Augusztus közepén Vujity Tvrtko médiaszemélyiség dobta be a nyári uborkaszezonba azt az ötletet, hogy a MÁV vonatain az eddigi, kizárólag nemzetközi elnevezések helyett a továbbiakban szerepeljenek a települések magyar megfelelői is. Tvrtko nagy vitát kiváltó Facebook-posztjában konkrétan Kolozsvár példáját hozta elő: szerinte a magyar nyelvben

 

„nincs Cluj-Napoca-i vonat, ahogy (csak) bratislavai, kosicei vagy oradeai sincs”, hiszen ezen városok elnevezése magyarul Kolozsvár, Pozsony, Kassa, Nagyvárad, és így tovább.

 

Ebben gyors volt a MÁV

 

Az állami vasúttársaság a panaszokra rendkívül gyorsan reagált, egy hetet kellett csak várni, hogy a MÁV bejelentse: változtatnak az eddigi gyakorlaton, és a nemzetközi elnevezésen felül a használatban lévő magyar formulákat is feltüntetik a vonatokra kihelyezett iránytáblákon és az indulásjelzőkön egyaránt.

 

Az első kétnyelvű szerelvény szerdán reggel indult meg Brassó (Brașov, Kronstadt) felé, melyet ötletgazdaként maga Tvrtko indíthatott útjára. A MÁV erről szóló közleményében hangsúlyozta: „A trianoni békediktátum 100. évfordulójára a MÁV valamennyi állomási és fedélzeti utastájékoztatási kijelzőjén és tábláján magyarul is feltünteti a magyar megfelelővel rendelkező, belföldön is megváltható menetjeggyel elérhető állomások nevét.”

 

Ezek után mi arra voltunk kíváncsiak, hogy a vasúttársaság hol húzza meg a határt a kétnyelvűség használatában: lesz-e Belgrádból Nándorfehérvár, Brnoból Berén, vagy Nové Zámkyból Érsekújvár? Éppen ezért megkerestük Loppert Dánielt, a MÁV kommunikációs igazgatóját, aki az Azonnalinak elmondta: elsősorban a racionalitás fogja diktálni a kétnyelvű feliratok kihelyezését a nemzetközi vonatokon.

 

Edukációs célok

 

„Nyilván Belgrád nem lesz Nándorfehérvár, de Viennából Bécs lesz”

 

– magyarázta Loppert, aki szerint a vonatokon a Földrajzinév-bizottság állásfoglalása lesz az irányadó. A vonatokon található iránytábláknál viszont csak a MÁV által üzemeltetett vonatokon lesz kétnyelvűség, hiszen ezek esetében felelős a magyar vasúttársaság az utastájékoztatásért.

 

Konkrét határvonalról tehát, amelyen túl nem találunk kétnyelvű táblákat, nem beszélhetünk: Varsó, Prága és Bécs esetében például fel lesz tüntetve a magyar elnevezés, és a határon túli, magyar névvel rendelkező magyar települések nevét is kiírja a MÁV „ott, ahol azt a Földrajzinév-bizottság indokoltnak tartja”. „Van ebben egy edukációs cél is, mivel nem mindenki tudja Cluj-Napocáról, hogy Kolozsvár, ezért is írjuk mellé” – fejtette ki a kommunikációs igazgató.

 

Megkérdeztük azt is, az nem bírna-e edukációs céllal, ha mondjuk a volt Osztrák-Magyar Monarchia területén levő városok nevének magyar megfelelőit is kiírnák: például a morvaországi Brno sokszor elfeledett magyar neve Berén. Loppert szerint viszont „itt lép közbe a racionalitás”, ugyanis Brno marad Brno, viszont a cseh fővárosnak már jár a kétnyelvűség, a nemzetközi, Praha elnevezés mellett ott lesz a Prága is.

 

BORÍTÓKÉP: Hunyadi János, a nándorfehérvári (belgrádi?) diadal hőse a Thuróczi-krónikában (Wikipédia) és Vujity Tvrtko a Keletiben, kezében a Corona InterCity iránytáblájával (Facebook)

 

comments powered by Disqus
Hírszolgáltatás

Hétfőn vezették be, hogy az élelmiszerboltokba csak szájmaszkkal lehet bemenni. Pénteken egy férfi Bécsben egy bankba ment be így – bankot rabolni és lövöldözni.

Miért pont ehhez a dátumhoz kötődik a felszabadulás, és nem kellene-e inkább megszabadulásnak hívni?

Gulyás Gergely bruttó félmilliós, egyszeri fizetéskiegészítést ígért az egészségügyben dolgozók számára. A költségvetés kiadási oldalát újratervezik.

Mi volt a gondja az akkori román miniszterelnöknek, miközben nem csak Erdélyt kapták meg? Itt a Trianon 100 második része!

A miniszterelnök akciócsoportos videója megihlette persze az online kézműveseket is.

Három fertőzési gócpontot azonosítottak be, ebből egy bánsági, egy erdélyi.

A főváros már beszerezte az ehhez szükséges maszkokokat, de kell pár nap, míg ezek meg is érkeznek, tudtuk meg Karácsony Gergely főpolgármestertől.

A hét kérdése

Vajon rászólt valaki a Fideszre, hogy ezt már tényleg nem kéne? Vagy erkölcsi okokból gondolták meg magukat? Vagy csak Semjén Zsoltot froclizzák vele?

Azért ide elnéznénk

Csatlakozz a csoportunkhoz, és vészeljük át együtt a karantént!

A járvány alatt a Lia Fit Facebook-oldalán viszonylag gyakran, esténként.

Minden este 8-kor az erkélyről vagy ablakból, amíg aktuális.

Minden hétköznap 14 órától az FM4-en. Hallgatható online!

Szeretnél komposztálni, kiskertben, netán a lakásodban vagy az erkélyen, de még nem mertél belevágni? Ápr. 6.

Ezt is szerettétek

Pszichológust kérdeztünk a családon belüli erőszakot elszenvedők menekülési lehetőségeiről, egy jogászt pedig arról, mennyire felkészült a szakma segíteni azoknak, akik életveszélybe is kerülnek otthon.

Milyen értelmét lehet találni a 21. században a böjtölésnek?

Pedig két nappal korábban kezdődött, mint a pesti, és még Kossuth Lajos is hatással volt rá.

„Szovjetológiának” tűnik Olaszországból a magyar kormány kommunikációja a koronavírusról – mondta a Helyzetben Stefano Bottoni magyar-olasz történész.

Hogyan hozta a sírból vissza esélyeit Joe Biden? Miért veszíthet akár tömegesen latinó szavazókat Bernie Sanders? Dörzsölheti-e a tenyerét Trump?

Meddig engedi elfajulni a bulit az MNB, és mikor szab gátat a gyenge forintnak? Lesz-e 350 forintos euró? Zsiday Viktor és Isztin Péter magyarázzák el.

A SME felvidéki magyar főszerkesztője, Balog Beáta a karrierjéről, a Kuciak-gyilkosság utáni szlovák médiáról és arról, milyen hatással volt a NER a határon túli magyarságra.

Twitter megosztás Google+ megosztás