Azt gondolnád, hogy egy romantikus regényen nincs mit plagizálni, de nagyot tévedsz

Szerző: Pintér Bence
2019.02.25. 15:58

Botrány a szerelem földjén: egy brazil írónő könyvéről derült ki, hogy ötven másik munkából van összeollózva.

Azt gondolnád, hogy egy romantikus regényen nincs mit plagizálni, de nagyot tévedsz

Schmitt Pál óta minden magyar tudja, hogy mi az a plágium. Ám amíg az még ésszel felfogható, hogy egy szakdolgozatot miért érdemes plagizálni, az már kevésbé tűnik logikusnak, hogy valaki egy széles publikumnak szánt romantikus regényt ollózzon össze, ráadásul ötven forrásból, tekintve, hogy a műfaj ismerői nyilván fel fogják fedezni az ellopott szövegeket.

Pedig a romantikusirodalmi berkekben nem is éppen ismeretlen Cristiane Surreya pontosan ezt csinálta. A botrányt a történelmi romantikus regényeket író, egyébként szerzői jogi téren képzett jogász, Courtney Milan robbantotta ki, aki egy olvasójától kapott jelzést, hogy a brazil írónő Royal Love című regényében az ő egyik regényéből fedezett fel passzusokat. A hír hamar végigsöpört a Twitteren a #CopyPasteCris hashtaggel, és

kiderült, hogy a könyvben ötven másik szerző, például Nora Roberts regényeiből is vannak plagizált részek.

Surreya – aki ráadásul maga is ügyvéd – először tagadta a dolgot, majd később taktikát váltott, és azt írta Twitteren, hogy a plágiumot nem is ő, hanem a szellemírója követte el. A szellemírók olyan alkotók, akik mondjuk hírességek önéletrajzát segítenek megírni, vagy egy-egy kiadónál álnéven, fiktív szerzők neve alatt megjelenő könyvsorozatok egyes darabjait írják, valamint – mint a mellékelt példa mutatja – néha egész regényeket is. (Illetve akár szakdolgozatokat is.)

De van még egy csavar, mivel megszólalt egy szellemíró, aki dolgozott a szerzőnek korábban más könyveken. Az ő története szerint Serruya neki csak némi „kipofozásra” küldött el szövegeket, amelyekről most már feltételezi, hogy máshonnan plagizált passzusok voltak. Simán lehet tehát, hogy nem a szellemíró plagizált az adott könyv esetében sem.

Az ügy kirobbanása után a brazil írónő egyébként elmenekült az internetről, közösségi médiás oldalait törölte, honlapja nem működik, könyveinek jelentős részét pedig törölték az online boltokból.

Magyarországon egyébként nem csak a már Schmitt Pál, de Tolvaly Ferenc A Zsolnay-kód című regénye kapcsán is felmerült a plágium eléggé megalapozott gyanúja; de Esterházy Pétert és Kondor Vilmost is érte már plágiumvád.

Pintér Bence
Pintér Bence az Azonnali külsős munkatársa

Nappal újságíró a győri Ugytudjuknál; éjszaka fantasztikus irodalomról író blogger.

olvass még a szerzőtől

Tetszett a cikk?

Az Azonnali hírlevele

Nem linkgyűjtemény. Olvasmány. A Reggeli fekete hétfőn, szerdán és pénteken jön, még reggel hét előtt – tíz baristából kilenc ezt ajánlja a kávéhoz!

Feliratkozásoddal elfogadod az adatkezelési szabályzatot.

Kommentek